齐桓晋文之事原文及翻译及注释(必备二篇)
2025-04-09 齐桓晋文之事原文及翻译及注释齐桓晋文之事原文及翻译及注释 篇1
齐桓晋文之事
作者:孟子
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”
曰:“德何如,则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?“曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形,何以异?”
曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否,吾何快于是,将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否,吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”
王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我;我虽不敏,请尝试之。”
曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能;若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:然而不王者,未之有也。”
齐桓晋文之事原文及翻译及注释 篇2
(1)选自《孟子·梁惠王上》。
(2)齐宣王:田氏,名辟疆,齐国国君,前342年至前320xx年在位。
(3)齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。宣王有志效法齐桓、晋文,称霸于诸侯,故以此问孟子。
(4)仲尼:孔子的字。道:述说,谈论。儒家学派称道尧舜禹汤文武等“先王之道”,不主张“霸道”,所以孟子这样说。
(5)无以:不得已。以,同“已”,作止讲。王(wàng):用作动词,指王天下,即用王道(仁政)统一天下。
(6)保:安抚,安定。莫之能御:没有人能抵御他。御:抵御,阻挡。
(7)胡齕(hé):齐王的近臣。
(8)之:往,到…去。
(9)衅(xìn)钟:古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟。 衅,血祭。
(10)觳(hú)觫(sù):恐惧颤抖的样子。
(11)若:如此。就:接近,走向。
(12)然则:既然如此,那么就。
(13)易:交换。
(14)识:知道。诸:“之乎”的合音。
(15)是:代词,这种。足以王(wàng):足够用来王天下。
(16)爱:爱惜,这里含有吝啬之意。
(17)诚有百姓者:的确有这样(对我误解)的百姓。诚:的确,确实。
(18)褊(biǎn)小:土地狭小。
(19)无异:莫怪,不要感到奇怪。于:对。
(20)彼恶知之:他们怎么知道呢?恶(wū):怎,如何。
(21)隐:哀怜。
(22)何择:有什么分别。择:区别,分别。
(23)宜:应当。乎:在这里表示感叹。此句是主谓倒装句,“百姓之谓我爱也”是“宜乎”的主语。之:助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。
(24)无伤:没有什么妨碍,此处译为没有什么关系。
(25)仁术:指仁爱之道,实施仁政的途径。
(26)庖厨:厨房。
(27)说:同“悦”,高兴。
(28)“《诗》云”二句:见于《诗经·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推测它。忖(cǔn)度(duó):揣测。
(29)夫子之谓也:(这话)说的就是你这样的人。夫子:古代对男子的尊称,这里指孟子。……之谓也:……说的就是……
(30)戚戚:心动的样子,指有同感。
(31)复:报告。
(32)钧:古代以30斤为一钧。
(33)明:眼力。秋毫之末:鸟兽秋天生出的绒毛的尖端,喻极细小的东西。(M.ZY185.com 范文资源网)
(34)舆薪:一车薪柴。
(35)王许之乎:大王相信吗?许:相信,赞同。
(36)“今恩”句以下是孟子的话,省去“曰”字,表示语气急促。
(37)见保:受到保护或安抚。见:被。
(38)王之不王:大王不能以王道统一天下。第二个王是动词。
(39)形:具体的外在区别和表现。 异:区别。
(40)挟(xié):夹在腋下。太山:泰山。超:跳过。北海:渤海。
(41)枝:枝同“肢”。这句意谓,为年长者按摩肢体。一说指向老者折腰行鞠躬礼,一说替长者攀摘树枝。皆指轻而易举之事。
(42)老吾老:第一个“老”字作动词用,意动用法,可译为尊敬;第二个“老”作名词,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。
(43)运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到。
(44)“《诗》云”句:见于《诗经·大雅·思齐》,意思是给妻子作好榜样,推及兄弟,以此德行来治理国家。刑:同“型”,这里作动词用,指以身作则,为他人示范。寡妻:国君的正妻。御:治理。家邦:国家。
(45)言举斯心加诸彼而已:孟子总结这三句诗的意思,就是说把你爱自家人的心,推广到爱他人罢了。
(46)大过:大大超过。
(47)权:秤锤,这里作动词用,指用秤称重。
(48)度(duó):用尺量。
(49)度(duó):思量,揣度。
(50)抑:难道,副词,表反诘。危:使……受到危害。构怨:结仇。
(51)肥甘:肥美香甜的食物。
(52)轻暖:轻柔暖和的衣裘。
(53)便嬖(piánbì):国王宠爱的近侍。
(54)辟:开辟,扩大。
(55)朝:使……称臣(或朝见)。
(56)莅(lì):居高临下,引申为统治。中国:指中原地带。
(57)而:表并列。抚:安抚,使……归顺。四夷:四方的少数民族。
(58)以:凭借。若:如此。若:你。缘木而求鱼:爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的。
(59)若是:如此。甚:厉害。
(60)殆:不定副词,恐怕,大概。有:同“又”。
(61)邹:与鲁相邻的小国,在今山东邹县。楚:南方的大国。
(62)集:凑集。这句说,齐国土地合起来约有一千个平方里。
(63)盖:同“盍”,兼词,“何不”的合音。反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来。 反通返。
(64)发政施仁:发布政令,推行仁政。
(65)商贾皆欲藏于王之市:做生意的都愿意把货物储存在大王的集市上。
(66)涂:通“途”。疾:憎恨。赴愬:前来申诉。
(67)惛:同“昏”,思想昏乱不清。 进:前进。于:在。是:这。
(68)敏:聪慧。
(68)恒产:用以维持生活的固定的产业。恒心:安居守分之心。
(69)放辟邪侈:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思。“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思。
(70)罔民:张开罗网陷害百姓。罔,同“网”,用作动词。
(71)制:规定。
(72)畜:同“蓄”,养活,抚育。妻子;妻子儿女。
(73)乐岁:丰收的年头。 终:一年。
(74)凶年:饥荒的年头。
(75)驱:督促,驱使。之:往,到。善,做好事。
(76)轻:容易。
(77)赡(shàn):足,及。
(78)奚:何。暇:空闲时间。
(79)盍:何不。
(80)五亩之宅:五亩大的住宅。传说古代一个男丁可以分到五亩土地建筑住宅。古时五亩合现在一亩二分多。
(81)衣:穿。帛:丝织品。
(82)豚(tún):小猪。彘(zhì):大猪。
(83)百亩之田:传说古代实行井田制,每个男丁可以分到土地一百亩。
(84)谨:重视,谨慎地对待。庠(xiáng)序:古代学校的名称。周代叫庠,殷代叫序。
(85)申:反复教导。
(86)颁白者:头发半白半黑的老人。颁,同“斑”。
(87)黎民:黑头发的民众。这里指少壮者,与上文老者对举。[2]
一 通假字
1、无以,则王乎: 以 通 “已 ”, 停止
2、然则废衅钟与(本文有多处): 与 通“ 欤” , 语气词, 表疑问
3、王说 :说 通“ 悦 ”, 高兴
4、为长者折枝:“枝”通“肢”,肢体(一说,折枝,就是折树枝。)
5、刑于寡妻: 刑 通 型 , 作榜样
6、然则王之所大欲,可知已:已 通 矣 ,语气词,相当 了
7、盖亦反其本矣: 盖 通 盍 , 何不 ;反 通 返 ,回、归
8、行旅皆欲出于王之涂 : 涂 通 途 , 道路
9、其君者皆欲赴愬于王: 愬 通 诉 , 控诉、控告
10、无不为已: 已 通 矣 ,语气词, 表示感叹
11、是罔民也 :罔 通 网 ,张开罗网捕捉、陷害
12、颁白者不负戴于道路矣:颁 通 斑 ,头发花白,常比喻老人
二 古今异义
1、吾何爱一牛 爱:吝啬
2、老吾老,以及人之老 以及:用来推及到
3、至于兄弟 至于:推广到
4、不推恩无以保妻子 妻子:妻子和儿女
5、莅中国而抚四夷也 中国:指中原一带
6、然后从而刑之 从而:接着就
三 词类活用
1、无以,则王乎 王(本文有多处):名词作动词,行王道,成王业(成就王业,取得天下)
2、保民而王 保:爱护,安抚
3、王无异于百姓之以王为爱也 异:意动,对……感到奇怪
4、是以君子远庖厨也 远:形容词作动词,远离
5、明足以察秋毫之末 明:形容词作名词,视力
6、老①吾老②,以及人之老② 老①:形容词作动词,尊敬,爱护 ; 老②:形容词作名词,老人
7、幼①吾幼②,以及人之幼② 幼①:形容词作动词,爱护 ;幼②:形容词作名词,幼儿,孩童
8、刑于寡妻 刑:(通“型”)名词作动词,作榜样
9、为肥甘不足于口与 肥甘:形容词作名词,肥美的食物
10、轻暖不足于体与 轻暖:形容词作名词,轻暖的衣服
11、危士臣 危:使动,使……受到危害
12、将以求吾所大欲也 欲:形容词作名词,想要的东西
13朝秦楚 朝:使动,使……来朝见
14、然则小固不可以敌大 小:形容词作名词,小的国家 ;大:形容词作名词大的国家
15、寡固不可以敌众 寡:形容词作名词,人口稀少的国家 ;众:形容词作名词,人口众多的国家
16、弱固不可以敌强 弱:形容词作名词,弱小的国家 ;强:形容词作名词,强大的国家
17、以一服八 服:使动,使……降服
18、然后从而刑之 刑:名词作动词,处罚
19、是罔民也 罔:(通“网”)名词作动词,张开罗网捕捉、陷害
20、五十者可以衣帛矣 衣:名词作动词,穿
21、树之以桑 树:名词作动词,种
22、齐桓、晋文之事可得闻乎 闻:使动,使……听到
四 特殊句式
判断句
1、是乃仁术也
2、夫子之谓也
3、是诚不能也
4、是折枝之类也
5、是罔民也
被动句
1、百姓之不见保 见:表示被动
省略句
1、有牵牛而过(于)堂下者
2、将以(之)衅钟
3、将以(之)求吾所大欲也
4、明以(之)教我
5、及(之)陷于罪
6、必使(之)仰足以事父母
宾语前置
1、臣未之闻也(臣未闻之也) 之
2、莫之能御也(莫能御之也) 之
3、何由知吾可也(由何知吾可也) 何
4、牛何之(牛之何) 之
5、然则一羽之不举(然则不举一羽) 之
6、舆薪之不见 舆薪 见
7、何以异 何以
8、未之有也 之有
状语后置
1、王坐于堂上(王于堂上坐)
2、构怨于诸侯
3、使天下仕者皆欲立于王之朝
4、我非爱其财而易之以羊也
5、独何与
6、树之以桑
五 一词多义
⑴道
仲尼之徒无道桓文之事者(谈论)
唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿(道路)
师道之不传也久矣(风尚)
道芷阳间行(取道)
彼与彼年相若也,道相似也(道理)
⑵之
齐桓晋文之事可得闻乎(的)
保民而王,莫之能御也(代词,他)
牛何之(往)
臣闻之胡龁曰(助词,无意义)
⑶舍
舍南舍北皆春水(房屋)
舍之!吾不忍其觳觫(放)
逝者如斯乎,不舍昼夜(停止)
唐浮图慧褒始舍于其址(建房)
⑷诚
然,诚有百姓者(的确)
是诚何心也(真的)
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真诚)
楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里(果真,如果)
- 推荐阅读: 齐桓晋文之事原文及翻译及注释(必备二篇) 于园文言文翻译 2024学奕文言文翻译(推荐10篇) 倡议书的写法格式及【必备】 劳动节主题活动及目标(必备八篇) [标准版]开业请柬的格式及【必备】
- 更多精彩齐桓晋文之事原文及翻译及注释内容,请访问我们为您准备的专题:齐桓晋文之事原文及翻译及注释